请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
看懂这几个常见的汉字,去日本旅游吃喝玩乐不再愁!
钢铁侠 发表于:2018-2-9 10:56:52 复制链接 发表新帖
阅读数:363

“日本的旅游业还得靠中国!”

这是2016年,美媒彭博社感叹,而过去了2017年中国大陆访日游客同比增加15.4%,达735.58万人次,连续3年名列“赴日人数地区排行榜”的首位,中国台湾、香港分别以456.41万和223.15万人次挤进榜单。

中国社会科学院日本研究所副所长张季风表示,“按照我的推测,到2020年赴日中国大陆游客人数,达到1000万是没有问题的”。


去过日本旅游的,也许会惊讶街头处处可见汉字,文物古迹上的汉字,就更多了,但可能一个都看不懂!

日本的常用汉字达到了6万左右,但仅仅看字面往往是看不懂的,甚至还会闹笑话,这背后其实牵涉到历史传统的问题。

历史上,韩国和日本一样,也曾使用过汉字。汉字虽起源于中国,却不只属于中国。一千多年来,汉字传入其他东亚国家,在朝鲜、越南、日本等地区使用,形成了“汉字文化圈”,但后来韩国、朝鲜和越南二战后,相继废除了汉字,日本则有所保留。

1981年,汉字的地位终于盖棺论定:“我国(指日本)长期使用的汉字假名混合文体,是对我国的社会文化最有效、最适合的表记文字,今后也有必要不断充实。汉字的造词能力强,语义明晰,但用量过大会导致表达与理解上的误解,把握这些特点,才能把我国的文字标记变得更加丰富与优美。


就这样,日本成为昔日域外“汉字文化圈”中唯一保留汉字的国家。

日本古代是没有文字的,到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始利用汉字,记载自己的语言。

日本人在汉字基础上,创造了平假名和片假名。草书衍生成平假名,把中文楷书的偏旁改成片假名。例如平假名的『あ』,由汉字的『安』简化而来;而片假名的『ア』则是汉字『阿』的一部分。

明白了背后的历史渊源,去日本旅游,认识一些基本的汉字,就很有必要,不仅可以方便交流,更能领略到中日文化的差异,还有美感。

去大商场或超市购物,常会看见“新入荷”,意思是新上市,最新推出,或者是刚新补货、新进货的商品。而“割引”,意思是折扣,店家将商品打折或降价出售时,会写上“割引”,比如“30%割引”是扣除商品原价30%的价格,也就是打7折了。

另外,“激安”也比较常见,意思是超便宜,激指的是“很”、“非常”,“安”指的是「便宜」,两个字加在一起就是价格超级便宜。

在日本就餐,注意了哈。”注文“其实是”点菜“的意思,而常见的即食面商标“出前一丁”,一丁,一碗的意思;而“出前”,作外卖讲;出前一丁,外卖一碗的意思。

喜欢吃“刺身”的,应该都知道是“生鱼片”吧,来一点上芥末,味道就更好了。刺身展现的,就是食物最原始的鲜味。

不过去日本点菜,要当心了,你到日本寿司店去点一碟刺身拼盘,菜单上写着“上”、“并”二字。上是上等的,优质的意思,而“并”呢?就是普通的意思。

还有“无料”,意思是免费,”无料“的”料“指的就是钱,“无料”就是免费,“有料”就是收费的意思了。

在日本旅游,坐车注意了,日本中“汽車”的意思是”火车“,千万不要搞错了,还有“泡汤”,是泡温泉的意思,不过单个“汤”,指的是热水。

精算,在日本是结算的意思,在许多地铁的出站口内,都有一台精算机,用于乘客自助处理超程付费等问题,而精算在中国,是核算的意思,还是一种职业,精算师。


案内,是向导、引导的意思;案内状,不是做引导的样子,而是通知书。

在许多地铁站,景区附近都可以看到这样的标志,可以获取到旅游信息等等。而在新宿歌舞厅附近,你可以看到很多無料案内所的地方,但是这里的请谨慎前往。


在日本,看到这些常见的汉字时,我们应该为中国的汉字,感到骄傲,因为中国是唯一仅存的四大文明古国,而汉字延续至今,依然具有蓬勃的生命力。

也许有一天等中国再达到盛唐气象,文化的辐射更强,去日本、韩国等地,就可以直接用汉字了,毕竟这些国家,也曾属于汉字文化圈。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
返回列表 使用道具 举报
条评论
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
高级
相关推荐